Google ha cambiado el sistema de traducción de Systran por el suyo propio, disponible para los 25 pares de lenguas existentes en Google. Hasta ahora, Google usaba este sistema para árabe, chino y ruso.
“Muchos de los sistemas de traducción que se utilizan ahora están desarrollados basándose en reglas de aproximación, que requieren el trabajo exhaustivo e los lingüistas con el vocabulario y la gramática. muchos sistemas, incluido el nuestro, utiliza una nueva forma de aproximación”, explicó Franz Och, científico investigador.

Tags: google